autori Poeti contemporanei

Icona Profilo | Posta

     
  SOÁ

kóbor zsidó, átkozott zsidó
nincs rájuk tiltott szó
bűntettek, árulás vádjával
börtönbe zárták őket

kínozták és gyilkolták őket
egy eszetlen eszme nevében
most pedig -- most leginkább  --
kérik a következőt.

Stalag Zehn B

a káplárból tábornok lett,
a lágerorvosból professzor,
mi zsidók pedig -- milyen banális --
zsidók maradtunk -- úgy bizony.

YPRES

késő éjszaka
köd
lepi a völgyet.
öntudatlanul
fojtón,
mint sötét erő.
a mezőkön
tetemeink
a fű alatt
barna föld.

TYNE COT

amikor elmentetek
a frontra
élő hősök
voltatok
most pedig
ott vagytok a
dombtetőn
ahol csak
a pipacs
hajladoz....

PAPIRAC

Az igaz háború utáni hatalom
még mindig az egyik "Übermensch"
és ezt a "demokráciát" megvalósítani
csak az "Untermenschen" hátán lehet!

 
   
     

Tradotte dal Prof.György Novak ( József Attila University, Szeged)